Search

Стриминговый сервис Apple TV+ начнет работать в России 1 ноября. В нем не будет русскоязычного дубляжа

Стриминговый сервис Apple TV+ начнет работать в России 1 ноября. В нем не будет русскоязычного дубляжа

 

Apple Inc.

1 ноября в России начнет работать видеосервис Apple TV+, который был представлен в марте этого года. Как пишет «Коммерсант», контент сервиса не получит русскоязычного дубляжа – подписчикам будут доступны только локальные субтитры.

Напомним, Apple TV+ представляет собой конкурента сервиса Netflix. С его помощью пользователи могут получить доступ к фильмам и сериалам разных студий, а также оригинальному контенту, созданному по заказу Apple. На мартовской презентации говорилось, что в сервисе появится шоу с Риз Уизерспун и Дженнифер Энистон, перезапуск «Удивительных историй» от Стивена Спилберга, новый триллер М. Найта Шьямалана и постапокалиптический сериал «Смотри» с Джейсоном Момоа. Стоимость подписки на Apple TV+ в России составит 199 рублей в месяц, а покупатели новых iPhone, iPad, Mac, Apple TV и iPod Touch получат бесплатный доступ к сервису на один год.

По словам собеседников издания, российские онлайн-кинотеатры сейчас покупают контент с озвучкой или сами заказывают дубляж при покупке популярного сериала напрямую у правообладателя. Перевод с английского и двухголосое закадровое озвучивание, как правило, стоит от 200 до 315 рублей за минуту с учетом НДС, полноценный дубляж – от 890 до 1,3 тыс. рублей за минуту, а за субтитры приходится платить всего 100-200 рублей за минуту, рассказал представитель кинотеатра Okko.

«Доля тех, кто предпочитает смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала растет, но, как правило, это скорее киноманы и поклонники сериалов», – добавил он.

По мнению директора департамента ТВ и контента J’son & Partners Consulting Дмитрия Колесова, в России Apple TV+ станет нишевым продуктом и вряд ли сможет занять заметную долю рынка из-за отсутствия «актуального для российского зрителя контента». В свою очередь, гендиректор Megogo в России Виктор Чеканов полагает, что для российского пользователя важны как дубляж, так и наличие локального контента.

Наконец, директор по контенту tvzavr Елена Хлебникова заявила, что сервис Apple будет интересен тем, кто изучает английский язык, либо уже хорошо знает его. В основном это жители Москвы, Санкт-Петербурга и других крупных городов.




Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *